Wei Hui y «Casada con Buda»

La novela «Casada con Buda» de Wei Hui, es una narración de la vida de Cocó. Ella es una mujer escritora que decide mudarse a Nueva York desde Shanghai; siendo en China una escritora reconocida debido a su novela Shanghai Baby la cual trata sobre una mujer prostituta que llega a convertirse en una mujer viuda influyente y adinerada y que también fue censurada y 40000 copias del libro quemadas en público, por su contenido erótico como en la presente novela. En esta obra la autora usa parte de su vida para construir el personaje de Cocó. Cocó está enamorada de Muju, un hombre italiano-japonés que vive con ella en un apartamento de Nueva York. Ambos son felices, pero la relación se viene a bajo con el paso del tiempo y la costumbre. Poco a poco Cocó nota el desinterés de Muju y decide regresar a Shanghai, no antes sin conocer a Nick quien se enamora rápidamente de ella. Ellos se encuentran esporádicamente en España y Nueva York, pero ni es sino hasta que Cocó regresa Shanghai que Nick y ella se vuelven a encontrar, surgiendo el coqueteo entre ambos y finalmente la relación sexual. Cocó se siente enferma, pero es leve. Muju la llama y espera reunirse con ella en Shanghai. Cocó no puede resistirse y vuelve a tener relaciones con Muju, el cual eyacula por primera vez deade el inicio de su relación. Cocó vuelve a sentirse enferma pero no sino hasta que su amiga transexual Xi’er lo nota y le dice que puede ser un embarazo. Después de no tener la regla por varios meses, Cocó llama a Xi’er y van juntas al hospital a hacerse la prueba de embarazo, la cual da positivo. Cocó no sabe qué hacer, si quedarse con Muju o con Nick, quien fuera el padre de su hijo. Finalmente Cocó le cuenta lo sucedido a su maestro budista de la isla de Putuoshan, dándole él mismo un «kaon» para ponerla a prueba. Eventualmente, Cocó se interroga qué debe hacer y le viene a la mente la frase «Cásate co Buda».

Bibliografía:

Hui, Wei. «Casada con Buda».

On Freedom

The publishing house Planeta, under the imprint Planeta Biblioteca Krishnamurti, presents us with a book titled On Freedom, a compendium of dialogues by Jiddu Krishnamurti. This book brings together a series of Krishnamurti’s dialogues related to the theme of freedom. In his dialogues, Krishnamurti does not actually answer the question of what freedom is, because according to him, reaching a conclusion or forming an idea would mean that freedom ceases to exist. Instead, he tells us what freedom is not: it is not being free from authority, from fear, or being free from something or to do whatever we please.Freedom, according to Krishnamurti, gives rise to immediate action or perception that is independent of thought—which is itself a product of time. Therefore, the question of freedom must always remain in doubt, as a form of inquiry, without any action tied to things like the mind, thought, or anything internal or external. It must always be full of love and free from attachments, never bound to the past or the future.

Bibliography:

Krishnamurti, Jiddu. On Freedom. Planeta Biblioteca Krishnamurti.

La libertad

La editorial Planeta, bajo el sello de in compedio de diálogos de Jiddu Krishnamurti llamado «Planeta Biblioteca Krishnamurti», nos presenta un libro llamado «La Libertad». En él se encuentra reunidos una serie de diálogos de Krishnamurti relacionados con el tema de la libertad. Krishnamurti, en sus diálogos, realmente no responde a la pregunta sobre qué es la libertad?, debido a que según él si se llegara a una conclusión de una idea dejaría de existir la libertad. Por lo contrario nos dice qué no es libertad, no es ser libre de una autoridad, de un miedo, o ser libres de algo o para hacer lo que nos plazca. De la libertad se origina una acción o percepción inmediata que es ajena del pensamiento, el cual es a su vez producto del tiempo; por lo que la pregunta sobre la libertad siempre debe estar puesta en duda como forma de pregunta y sin ninguna forma de acción no sujetas a cosas como la mente, el pensamiento, algo interno o externo, siempre lleno de amor y sin ataduras, nunca sujeto al pasado o al futuro.

Bibliografía:

Krishnamurti, Jiddu. «La libertad». Planeta Biblioteca Krishnamurti

Hang Ong y «El maestro del Feng Shui»

Hang Ong en su novela «El maestro del Feng Shui» (Fixer Chao en inglés) nos cuenta cómo un taxi boy filipino asciende en la escala social al ser «reclutado» por Shem, un escritor judío resentido, el cual le convence de hacerse pasar por William Chao; un nombre ficticio, para poder ejercer la profesión de maestro de Feng Shui. Esto lo hace Shem para engañar a ciertas personas de su círculo social de riqueza con la intención de engañarles, sacarles dinero y por qué no, como en algunos casos, estafarlas y hacerles daño.

William Chao, el personaje, se vuelve cada vez más popular entre la gente adinerada, sintiendo el nuevo aprecio y dejando atrás el sentimiento de discriminación racial y social. En algunos casos, hizo el bien «arreglando» el Feng Shui de las casas de las personas escogidas por Shem y a otras no, como la venganza que realizó una vez al «arreglar» mal una de las casas asignadas, debido a que la dueña sentía cierta repulsión por William.

Finalmente las cosas se salen de las manos al ser descubierto William por Kendo, el hijo de Suzy Yamada, el cual ejerció el chantaje sobre William amenazándolo con desenmascararlo. Al verse en aprietos con la antigua amante de Shem, en este caso Suzy, que descubriría finalmente la estafa y lo denunciaría, se sucede la retirada de William del oficio, intentando recaudar dinero de los últimos clientes que le quedaban y en algunos casos haciendo el bien.

A pesar de todos los cuidados, William es descubierto y fue mandado a matar por Suzy a través del delatador que quería dinero de William. Finalmente William es acorralado para ser ejecutado por su perseguidor, pero interviene Kendo al decirle al asesino que Suzy ya no quiere la muerte de William. El asesino, al dudar, le clava un cuchillo en el pecho a Kendo y huye.

William acompaña a Kendo en su muerte y se escapa. Para poder dejar lo de atrás, William toma un autobus a Los Ángeles con la idea de escapar y tener una nueva vida. Lo logra haciéndose invisible con el dinero que le quedaba de sus ahorros y la novela termina con un sentimiento de libertad en la frase del autor: «Mi vida permaneció sin altibajos … , y sin que nadie me molestara … el hecho de que yo caminara por la vida como si fuera invisible – se convirtió en una bendición hermosa y extraña, y me liberó e hizo que pudiera vivir mi vida de nuevo».

Esta novela no tiene moraleja final, es solo una crítica satírica de la sociedad Norteamericana; particularmente de la sociedad rica neoyorkina, y por qué no, pudiéndose extrapolar a cualquier otra, ávida de establecer el equilibrio en sus vidas a toda costa y ejerciendo rituales y creencias que estén en boga, con el dinero que lea sobra y sintiendo desprecio por las clases más bajas de la sociedad; al menos eso es lo que nos retrata el autor a través de los pensamientos de William.

Bibliografía:

Ong, Han. «El maestro de Feng Shui».

Paulo Coelho y «La Última Montaña»

Paulo Coelho en su novela La Quinta Montaña nos relata una historia acerca del destino y su relación con Dios. El autor nos presenta a Elías en su papel de profeta del pueblo de Israel, el cual es rechazado de Tiro por Jezabel; la reina que quiere imponer las costumbres de su pueblo, incluyendo la adoración de Baal. Al ser exiliado escapando de Tiro, llega a Sarepta llamada Akbar por sus habitantes. En ella se enamora de una mujer viuda, la cual le es correspondido después de revivir a su hijo ganándose el respeto del pueblo. Sin embargo, el gobernador, el sacerdote mayor y el comandante, no son adeptos de Elías, aprovechando la ocasión de enemistar a Elías con el pueblo durante una posible invasión del ejército asirio que acampa fuera de la ciudad con dirección a Tiro. El gobernador declara la guerra inducido por el sacerdote y después de haber apedreado al general de las fuerzas asirias al ser tomado como espía, el cual solo tenía la intención de dialogar, hacer la paz y aprovisionarse de agua para el ejército. Después de haber cometido ese error el ejército asirio se decide a atacar e invadir la ciudad, la cual es arrasada por completo; muriendo la mujer de Elías, el gobernador, el sacerdote y el comandante. No teniendo otra cosa que lo ate a la ciudad Elías decide irse a Tiros a derrocar a Jezabel pero Dios le dió la orden de no regresar a Tiro hasta que se le ordenase. En ese momento Elías rompe comunicación con Dios a través de la aparición de ángeles, decidiendo en última instancia recomponer o reconstruir Akbar con las pocas personas que quedaban, ancianos, niños y mujeres; intentando «revivir» a la mujer recientemente perdida o a la ciudad cuyo nombre dijo la mujer apelando que ella era Akbar y debía recomponerla. A través de esta historia, Paulo Coelho nos presenta una imagen de lo que sucede durante una pérdida; un amor, la pérdida del trabajo (como le pasó a él mismo), entre otras cosas. En ese momento lo que toca es reconstruir o rehacer a partir de las cenizas como hizo Elías para reestablecer el pasado pero sin mirar atrás; ello es aplicable a la vida misma y el autor nos lo dice en la frase «Siempre es preciso saber cuándo se acaba una etapa de la vida». La pérdida se le puede atribuir a Dios Todopoderoso, el cual es generoso con sus «escogidos» haciendo el Bien aunque parezca todo lo contrario, tal como lo dice el niño hijo de la viuda: «Hubo un momento en que pensé que Él era malo». En ese caso, Elías le responde «Dios, el Todopoderoso. Él todo lo puede». Paulo Coelho nos insta a seguir nuestra leyenda personal decidida por nosotros, aunque Dios parezca estar en contra; teniendo como ejemplo la frase de Elías: «Él escogió hacer solamente el Bien. Si llegamos hasta el final de nuestra historia, veremos que muchas veces el Bien está disfrazadi de Mal, pero continúa siendo el Bien».

Bibliografía:

Coelho, Paulo. «La quinta montaña».

Alberto Lista y el poema «El sueño, El himno del desgraciado»

Alberto Lista en su poema «El sueño» nos da sugerencias de cómo debería ser el sueño y su propósito. El sueño hace que en «aquellas horas que tu impero plura. Se iguala el infeliz con el dichoso», haciendo las horas más amenas para el desgraciado. El mismo no debería tener pesadillas en forma de «fantasmas voladeros, ni los sucesos de mi amarga vida», tampoco debería recordar el «tormento», «la imagen fiera». También compara el sueño con la muerte al decir «Ven, termina la mísera querella, De un pecho acongozarle». ¡Imagen de la muerte!, después de ella, Eres bien mayor del desgraciado».

Bibliografía:

Menéndez y Pelayo. «Las cien mejores poesías (líricas) de la lengua castellana».

«El profeta» de Khalil Gibran

Cuando el profeta se le pregunta en el poema «El profeta habla sobre la religión», «¿Qué es la religión», el mismo dice que son todas la obras realizadas por el hombre; «labrar la tierra, hilar el telar». Aconseja no escudarse en un manto de moralidad, ya que no le servirá de nada. Khalil Gibran, en la voz del profeta, concluye que «La vida de cada día es templo y religión, Cada vez que entro en tu templo lleva contigo todo lo que poseas: la música, el arado, el telar. Lleva contigo a todos los otros seres». Y nos dice: ¿Dónde está Él?. «En el juego de los niños, en la luz de las nubes, en la fresca lluvia derramada sobre tus sembradíos, entre las flores y en tus manos agitadas como las copas altas de los árboles».

Bibliografía:

Gibran, Khalil. «El profeta».

Deepak Chopra y «El sendero del mago»

Deepak Chopra, en su libro «El sendero del mago», nos intenta dar las pistas necesarias para convertirse en un mago, no exactamente en un creador de milagros sino de aquel que es capaz de la alquimia; es decir, de la transformación. Esta transformación no es exterior y no tiene que ver con el cuerpo o la mente, sino que viene de la aceptación de todos nuestros aspectos infinitos y eternos que se encuentran en el corazón y se alojan en el espíritu. La aceptación de todos nuestros aspectos; inocencia, ego, búsqueda, videncia y espíritu nos conducen a percibir el grial o la imagen del mismo que debemos buscar constantemente. Este grial es solo una imagen de nuestro interior, cuyo símbolo es un diamante cristalino y transparente que refleja y esparce luz hacia todos los confines del universo, llenando todos los «vacíos» aparentes. El fin último de convertirse en una mago es lograr el desapego visto desde el marco del amor, viendo en todos los aspectos de la existencia su presencia, y dejarnos guiar por él para solo vivenciarlo y vivirlo, sin ser los deseos obstáculos guiados por el ego, sino fuentes eternas del presente infinito que tienen como origen el amor.

Bibliografía:

Chopra, Deepak. «El sendero del mago».

Lin Yutang, Chuangtsé y «Un momento en Pekín»

La historia «Un momento en Pekín» es una narración acerca de la vida las familias Feng y Yao, a lo largo de la historia China desde la monarquía, hasta su disolución en República y con la guerra entre el Japón y China causada por el contrabando de opio y las intenciones del Japón de invadir China y establecer el «nuevo orden en Asia». A lo largo de la narración se cuentan las peripecias de ambas familias ya descritas y su final desintegración. El presente artículo tiene la intención de mostrar una frase de Chuangtsé (Zhuang Zi) filósofo taoísta. La frase es la siguiente: «Roba un garabato y te colgarán como un ladrón; roba un reino y te harán duque». Esta frase viene a colación debido a la cercanía de la escritura del libro con la invasión del Japón en China, teniendo la narración claros tintes anti-japoneses y narrando episodios típicos de una guerra con el consecuente derramamiento de sangre.

Bibliografía:

Yutang, Lin. «Un momento en Pekín».

Un momento en Pekín de Lin Yutang

Lin Yutang nos ofrece en su libro «Un momento en Pekín» una frase de Chuangtsé (Zhuang Zi), un filósofo taoísta de la antigua china, acerca de la verdad. La frase es la siguiente: «Nadie esta está en lo cierto, ni nadie está equivocado. Sólo una cosa es cierta: la Verdad, más nadie sabe en qué consiste. Algo que constantemente varía, para volver siempre a lo mismo». Estas palabras me parecen bien acertadas como definición de la verdad en cualquier época de la vida.

Bibliografía:

Yutang, Lin. «Un momento en Pekín».