Hubo un santo que tenía el don de hablar el lenguaje de las hormigas. Se acercó a una que parecía más enterada y le preguntó: «¿Cómo es el Todopoderoso?, ¿Se parece de algún modo a las hormigas?». La docta hormiga le respondió: «¿El Todopoderoso?. En absoluto. Las hormigas, como puedes ver, tenemos un solo aguijón. Pero el Todopoderoso tiene dos».
El cuento propuesto por Anthony de Mello sugiere una escena en la que se le preguntaba a la hormiga cómo era el cielo, la sabia hormiga replicó: «Allí seremos igual que Él, con dos aguijones cada uno, aunque más pequeños».
Anthony añade además que existe una fuerte controversia entre las distintas escuelas de pensamiento religioso acerca de dónde se hallará ubicado el segundo aguijón en el cuerpo glorioso de la hormiga.
Este cuento nos relata la relación que considera tiene la humanidad con Dios. Que seremos igual a Él pero con una cierta diferencia al igual que en el cielo, demostrando cada religión su propia versión del paraiso. Todo ello muestra una contradicción ya que fuimos creados a semejanza de Dios y regresaremos a Él de igual forma, tal vez a un paraiso si es que el mismo existe.
The second story from Anthony de Mello’s The Song of the Bird says the following:“The disciples had a multitude of questions to ask about God.The Master said to them: ‘God is the Unknown and the Unknowable. Any statement about Him, any answer to your questions, will be nothing but a distortion of the Truth.’The disciples were bewildered: ‘Then why do you speak of Him?’‘And why does the bird sing?’ replied the Master.”This story points to the reason behind a teacher’s teachings, and more specifically, the teachings about God. A master’s words should be like “the wind in the trees, the murmur of the river, and the song of the bird,” meant to awaken in the listener something that “lies beyond knowledge.” God, therefore, is not something to be known but rather an awakening of an inner, intuitive sense of what this world is and what its purpose may be.On the other hand, “the words of the disciple must be understood,” and “the bird does not sing because it has a statement to make. It sings because it has a song to express.” From this arises the very nature of the relationship between master and disciple.
El segundo cuento del libro «El canto del pájaro de Anthony de Mello dice lo siguiente:
«Los discípulos tenían multitud de preguntas para hacer acerca de Dios
Les dijo el Maestro: ‘Dios es el Descononocido y el Incognoscible. Cualquier afirmación acerca de El, cualquier respuesta a vuestras preguntas, no será más que una distorsión de la Verdad’
Los discípulos quedaron perplejos: ‘Entonces, ¿por qué hablas sobre El?’
‘Y por qué canta el pájaro’, respondió el maestro»
Este cuento nos señala la razón de las enseñanzas de un maestro, más específicamente de Dios. Las enseñanzas del maestro deben ser como el «viento en los árboles y el rumor del río y el canto de pájaro», para despertar en quien lo escucha algo que «está más allá del conocimiento». Por lo tanto Dios no es algo cognoscible sino es un despertar de un sentimiento interno más bien intuitivo de lo que este este mundo y su propósito. Por otro lado » las palabras del alumno tienen que ser entendidas» y «el pájaro no canta porque tenga una afirmación que hacer. Canta porque tiene un canto que expresar.», de ello deriva las razones de la relación maestro discípulo.
The following story comes from Anthony de Mello’s book The Song of the Bird and goes as follows:On one occasion, a disciple complained to his Master:»You always tell us stories, but you never reveal their meaning. «The Master replied:»Would you like someone to offer you fruit and chew it before giving it to you?». This story means that each person must find the meaning of things for themselves, to know themselves and the world around them; even the meaning of God—if such a thing can ever be known and not merely felt intuitively. Moreover, this story serves as a prelude to the way the following tales are to be interpreted. Each person should be their own interpreter and discern the meaning.
El cuento siguiente corresponde al libro «El canto del pájaro» de Anthony de Mello y dice lo sigiuiente:
En cierta ocasión se quejaba un discípulo a su Maestro.
«Siempre nos cuentas historias,
pero nunca nos revelas su significado»
El maestro le replicó:
«Te gustaría que alguien te ofreciera fruta y la masticara antes de dártela?»
Este cuento quiere decir que cada uno debe en contrar el significado de las cosas por uno mismo, conocerse a sí mismo y el mundo que lo rodea; inclusive el significado de Dios si es que se puede llegar a saber y no simplemente sentirlo intuitivamente. Además, este cuento marca el preámbulo de la forma de interpretar lo subsiguientes cuentos. Uno mismo debería ser el intérprete y dilucidar su significado.
The story of Little Dorrit begins with the landing of Arthur Clennam in England, during which journey he meets the Meagles family—father, mother, their daughter Minnie, and Tattycoram, an adopted daughter—as well as Mrs. Wade, a taciturn woman with no ties to any place or person. Arthur goes to the house of his recently deceased father and confronts Mrs. Clennam, his father’s wife, and Flintwinch, the butler, making it clear that he does not wish to continue his father’s business. There Arthur meets Miss Dorrit, employed to run errands and sew, and takes an interest in her, later following her to her home—which turns out to be none other than the Marshalsea debtors’ prison, where her father is imprisoned for debt and where she was born and has lived her entire life. At that moment, Arthur feels the need to help her and to free her father and family from prison, even though Little Dorrit’s brothers are free, as she is, to leave the prison. To do so, he becomes involved in an investigation that leads him to the “Circumlocution Office,” whose guiding principle is “how not to do it”—a bureaucratic institution that resolves nothing and demands endless paperwork. There Arthur meets one of the Barnacles, an aristocratic family who secure government posts for their relatives precisely so that nothing gets done—both the institution and the family serving as satirical portrayals of government and aristocracy. In the prison Arthur also meets the turnkey Chivery and his son John, who live near the area of Bleeding Heart Yard, a tenement district managed by Mr. Casby through the rent collections of Mr. Pancks, who hounds each tenant for payment. It turns out Arthur has known Mr. Casby since childhood, as well as Flora, with whom he was once in love, but who was separated from him when Arthur went abroad “on business”—or rather, as part of Mrs. Clennam’s plan to keep him away from her and her secrets.During a visit to Casby’s home, Arthur realizes he is no longer in love with Flora and becomes interested in starting a business. With Pancks’s help, he meets the inventor Doyce and offers to manage the commercial side of his affairs, while Doyce prefers to focus on his own work of inventing machines and solutions. Thus Arthur sets himself up in business in Bleeding Heart Yard, while Doyce continues with his inventions.After repeated failures to secure Mr. Dorrit’s release from prison through the Circumlocution Office, Arthur turns to Pancks, who seems to know everything and jokingly calls himself a “fortune-teller” or “gypsy.” With Pancks’s help and some key information, Arthur manages to free Miss Dorrit’s father, Amy, and the entire family—not without acknowledging Amy’s sacrifices in caring for her father’s health. During this period, Arthur and Amy are inseparable, united by a common purpose.Once Mr. Dorrit leaves the prison and regains his fortune, he takes his family abroad—first to Venice, then to Rome. While in Venice, the Dorrits encounter Mr. Gowan and his wife Minnie, who had married before Mr. Dorrit’s release. Arthur had known them from visits to the Meagles’ home, where Gowan also spent time, intending to marry Minnie. Meanwhile, Tattycoram, who always felt rejected by the family for being adopted and for seeing Minnie favored, leaves the household in a fit of anger and goes to live with Mrs. Wade, the taciturn woman Arthur had met upon his return to London.In Venice, Miss Dorrit is enchanted by the sights but feels like a stranger far from Marshalsea, which she still considers home. Gowan and Minnie also settle there, though in more modest circumstances after Gowan forfeits his family position by marrying her. Another character now appears—Mr. Blandois, an unsettling and sinister figure to Amy and Minnie. Earlier in the novel, he is introduced as Mr. Rigaud, imprisoned alongside Giovanni Baptista Cavalletto (known as Baptist in Bleeding Heart Yard). Upon their release, Rigaud goes to France, assumes the name Lagnier, and eventually comes to London under the name Blandois. Baptist, seeking to escape him, flees to London and settles in Bleeding Heart Yard. In Rome, the Dorrit family enters high society, though Amy feels she does not belong, doing her best to behave properly nonetheless.At this point in the story, Mr. and Mrs. Merdle appear, considered the most prestigious family in England thanks to Mr. Merdle’s seemingly lucrative enterprises. Pancks, and on his advice Arthur, invest all their money in Merdle’s ventures or bank. The news then breaks of Mr. Merdle’s death by suicide and the exposure of his fraudulent dealings, which ruin all his clients, including Pancks and Arthur. As a result, Arthur declares bankruptcy and is sent to prison—specifically, the debtors’ prison of Marshalsea. Mr. Dorrit and his brother die before the news reaches them, but Amy goes to Marshalsea to care for Arthur, whose health is rapidly declining.It is at this moment that Blandois turns up at the Clennam home with a scheme that will bring him considerable profit by swindling Mrs. Clennam over certain papers from Arthur’s father’s will. These papers reveal that Mrs. Clennam was not Arthur’s mother and expose the role of Arthur’s father’s mistress—his true mother—who had been forced into exile, kept away from her son and lover.Blandois demands a large sum for the papers, which he has left with Mrs. Wade, as well as a copy with Amy Dorrit, to be opened after midnight—the deadline he imposes on Mrs. Clennam for payment. In a fit of rage, Mrs. Clennam rises from her wheelchair, goes to reclaim the package, and returns home—only to have her house collapse before her eyes with Blandois inside. Mrs. Clennam becomes paralyzed, living the rest of her life unable to move most of her body, communicating only with her eyes, neck, and fingers.When Mrs. Clennam and Dorrit had met, she had asked her to read a letter from the secret package and not to tell or show it to Arthur before her death. Eventually, Arthur is freed from prison with the help of his lawyer Rugg and Mr. Doyce. As Arthur leaves with Amy, she makes one final request: if he trusts her love for him, he should burn the letter she will give him before leaving. He does so. Together they leave the prison and go on to live a simple and happy life, without the supposed fortune the letter promised—and without its attendant misfortunes.
La historia de la pequeña Dorrit empieza con el desembarco de Arthur Clennam en Inglaterra, en cuyo trayecto conoce a la familia Meagles; padre, madre, Minni hija y Tattycoram una hija adoptada; y también a la señora Wade, una mujer taciturna sin ataduras a ningún lugar o persona. Arthur se dirige a la casa de su padre recientemente fallecido y se enfrenta a la señora Clennam, esposa del señor Clennam y a Flintwitch el mayordomo, dándose a entender que no quiere seguir el negocio del padre. Allí Arthur conoce a la señorita Dorrit como encargada de hacer mandados y coser, y allí se interesa por ella siguiéndola luego a su casa que no es más que la cárcel para deudores de Marshalsea donde vive su padre arrestado por deudas y donde ella nació y vivió todos los años de su vida. En ese momento, Arthur siente la necesidad de ayudarla y sacar al padre, y a la familia de la prisión, aunque los hermanos de la pequeña Dorrit sean libres al igual que ella para abandonar la cárcel. Para ello se involucra en una investigación que lo lleva a entrar en contacto con el «Negociado de Circunloquios» dinde la premisa es el «cómo no hacer las cosas»; es decir, una institución burocrática que no resuelve nada y exige un montón de papeleo donde también Arthur conoce a uno de los Barnacle; familia aristrocrática que tiene a sus congéneres en algún que otro puesto de gobierno para que las cosas no se hagan; siendo esta institución y familia representaciones satíricas de las instituciones del gobierno y la aristrocracia. En la cárcel Arthur también conoce al carcelero Chivery y John Chivery hijo que viven cerca de la zona de la plaza del Corazón Sangrante, zona de alquileres regentada por el señor Casby a través de las demandas del señor Pancks que hace a cada inquilino para cobrar el alquiler. Resulta que Arthur conoce al señor Casby desde su niñez y a Flora, los cuales estuvieron enamorados, pero debido al viaje al extranjero de Arthur por «asuntos de negocios» o más bien como parte de la señor Clennam de apartar a Arthur de ella y sus secretos.
Durante una visita a la casa de Casby, Arthur se da cuenta de que ya no está enamorado de Flora y se interesa en montar un negocio, que junto a la ayuda de Pancks, conoce al inventor Doyce para encargarse de los asuntos comerciales del inventor mientras Doyce prefiere encargarse de lo suyo que es inventar máquinas y alguna que otra solución. Por ende, Arthur se instala en un negocio en la plaza del Corazón Sangrante, mientras Doyce hace lo suyo.
En los consecuentes intentos fracasados de lograr la liberación del señor Dorrit de la cárcel a través del Negociado de Circunloquios, recurre a Pancks que parece enterado de todas las cosas, por lo que se hace llamar «adivino» o «gitano». Con la ayuda de Pancks e información relevante, Arthur ayuda al padre de la señorita Dorrit a salir de la cárcel, a Amy y a toda la familia; no sin contar antes con los sacrificios de Amy para conservar y atender la salud de su padre. Durante esta etapa, Arthur y Amy son inseparables, movidos por un propósito en común.
Una vez el padre de Dorrit sale de la cárcel y recupera su fortuna, se dirige con su familia al extranjero; más precisamente Venecia y luego Roma. Durante su residencia en Venecia la familia Dorrit se encuentra con el señor Gowan y esposa (Minnie), los cuales contrayeron matrimonio antes de la liberación del padre de Dorrit y a los que Arthur conicía por estar de invitado a ka casa de los Meagles y conocer a Gowan, el cual también frecuentaba la casa pero cin intenciones de casarse con Minnie. Por otro lado, Tattycoram, que siempre se sentiría rechazada por la familia por ser hija adoptada y ver las preferencias sobre Minnie, abandona la casa en un arranque de ira y se instala con la señora Wade, la mujer taciturna que Arthur se enclntró a su regreso a Londres.
En Venecia, la señorita Dorrit está encantada por las cosas que ve pero se siente una extraña lejos de Marshalsea que considera su hogar. Allí también se instalan Gowan y Minnie, pero en una situación más precaria al tener Gowan que dejar su posición familiar al casarse. Allí también se presenta otro personaje, el señor Blandois; un sujeto intrigante y escalofriante para Amy y Minnie. Más atrás en la novela se presenta como el señor Rigaud, pero en una cárcel junto con Giovanni Baptista Cavalletto (o Baptist en la plaza del Corazón Sangrante). Al salir Rigaud y Baptist de la cárcel, el primero se dirige a Francia donde toma el nonmbre de Lagnier y luego a Londres donde por fin toma el nombre de Blandois. Baptist huye a Londres para evitar a Blandois y se instala en la plaza del Corazón Sangrante. Ya en Roma, la familia Dorrit se encarga de vivir en la sociedad acaudalada, sintiéndose Amy una mujer que no encaja oero haciendo lo mejor posible de hacer las cosas bien.
En esta parte de la historia aparecen el señor y la señora Merdle, considerados la familia más prestigiosa de Inglaterra, por ser los negocios del señor Merdle bastante lucrativos para mucha gente. Ello llevó a Pancks y por recimendación de él a Arthur de invertir todo su dinero en los negocios o banco del señor Merdle, cuando finalmente se da la noticia de la muerte del señor merdle y su suicidio y los negocios falsos del mismo salir a la luz, poniendo en bancarrota a todos sus clientes, incluidos Pancks y Arthur. Por ello, Arthur decide declarar la bancarrota y es puesto en prisión, justamente en la de los deudores de Marshalsea. El señor Dorrit y su hermano mueren antes de la noticia, pero Amy se dirige a Marshalsea a cuidar a Arthur cuya salud es cada vez peor. En eso aparece Blandois en casa de los Clennam por un negocio que le traerá muchos beneficios económicimos a través de la estafa a la señora Clennam por unos papeles del testamento del padre de Arthur, en donde se declara que la señora Clennam no era la madre de Arthur y ponía en evidencia a la parte de la amante del padre de Arthur, su verdadera madre la cual fue obligada a vivir en el exilio alejada de su hijo y amante.
Blandois sugiere una suma grande de dinero por los papeles, los cuales se los dejó a la señora Wade yvtambién una copia a Amy Dorrit, los cuales debía abrir pasada la media noche; plazo impuesto por Blandois a la señora Clennam para que le entregara el dinero. En un acceso de rabia, la señora Clennam se levanta de su silla de ruedas y va a reclamar el paquete y regresa a su casa no sin antes de derrumbarse la misma junto con Blandois frente a sus propios ojos. La señora Clennam se petrifica y termina su vida sin poder mover partes de su cuerpo para comunicarse, solo con señas de ojos, cuello y dedos. Cuando la señora Clennam y Dorrit se habían en contrado la señora le pidió que leyera una carta del paquete secreto y que no se lo dijera y difundiera a Arthur antes de la muerte de ella. Finalnente, Arthur sale de la cárcel, ayudado por su abogado Rugg y el señor Doyce y mientras Arthur sale con Amy de la prisión, ella le hace una última petición a Arthur, que si confiaba en su amor por ella, la carta que le entregaría debería quemarla antes de salir, y así lo hizo. Ambos salieron de la cárcel y vivieron una vida simple y feliz juntos, sin necesidad de la presunta fortuna que acarrearía la susodicha carta y también sus desgracias.
In the book Ageless Body, Timeless Mind, Deepak Chopra reveals what he believes are the ways to confront and view aging differently. First, he presents the perspectives on aging from the West and the East: in the former, it is seen as a time of senescence full of illness, while in the latter, it is a synonym for pride, joy, and wisdom.A study conducted among the people of Abkhazia, where much of the population lives beyond 100 years of age, demonstrates that the secrets of practical longevity include maintaining a stable weight throughout life, having a young psychological age—which in turn affects biological age—living in a temperate climate that is neither too hot nor too cold, engaging in regular physical exercise, staying in contact with nature (which implies breathing clean air and getting sunlight), eating frugally, and above all, having a youthful mindset—feeling useful, autonomous, and free.Deepak Chopra states that longevity can be achieved because our DNA allows our cells to remain in a continuous balance of repair and destruction, which would lead us into a cycle of eternity condensed within this life.Finally, Chopra urges us to become more conscious of ourselves or our being, since by understanding that we are love—like a spontaneous child—it becomes possible to stop, slow down, or even reverse time, as it is relative. Bliss and happiness, ultimately, can determine our longevity down to the tiniest cell in the body.
En el libro «Cuerpos sin edad, mentes sin tiempo», Deepak Chopra nos revela lo que para él son las maneras de enfrentar y ver de manera distinta la vejez. Primero nos da las visiones que se tienen en Occidente y en Oriente de la vejez, siendo para la primera una época de senectud llena de enfermedades, mientras que en la segunda es un sinónimo de orgullo, alegría y sabiduría.
En un estudio realizado en gente de Abjasia, donde mucha de la población llega a tener más de 100 años, demuestra que los secretos de la longevidad práctica son mantener un peso estable a lo largo de la vida, presentar una edad psicológica joven que afecta a su vez a la edad biológica, estar en un clima templado ni muy frío o caliente, ejercicio físico regular, estar en contacto con la naturaleza que equivaldría a un aire limpio y tomar el sol, una comida frugal, y más que todo tener una mentalidad joven, sintiéndose útil, autónomo y libre.
Deepak Chopra dice que la longevidad se puede lograr ya que nuestro ADN hace que nuestras células estén en un continuo equilibrio de reparación y destrucción, lo que nos llevaría a un círculo de eternidad condensada en esta vida.
Finalmente, Chopra nos insta a estar nás concientes de nosotros mismos o nuestro ser, ya que entendiendo que somos amor, tal como un niño espontáneo, se puede lograr detener o ralentar e incluso revertir el tiempo ya que es relativo. La dicha y la felicidad en última instancia puede determinar nuestra longevidad hasta la célula más diminuta del cuerpo.
Bibliografía:
Chopra, Deepak. «Cuerpos sin edad, mentes sin tiempo».
The book The Palanquin of Tears by Chow Ching Lie is a spoken autobiography written down by journalist Georges Walter. It tells the story of the pianist, born in China in 1936. She recounts her childhood and adulthood, marked by her own marriage at the age of thirteen through an arrangement made between parents and grandparents. This exposes the situation of women in a feudal country like China, bound first to obey their parents and then their husband’s family; the wife held an almost servile role, especially toward the mother-in-law, to whom any kind of vengefulness had to be permitted.Over the years, China underwent changes such as the Sino-Japanese War, which resulted in five million Chinese deaths, and later Mao Zedong’s Revolution, which offered an alternative to the reigning system—proposing women’s liberation, liberation from oppressive in-laws, agrarian reform, and campaigns like the «Hundred Flowers» and the «Great Leap Forward,» which promised to elevate China to the level of Western powers and Japan. Although somewhat idealistic, Mao’s ideas resonated with the people, whose revolutionary army neither looted, raped, nor killed civilians.Inside Chow Ching Lie, internal forces stirred in resonance with external events, along with a sense of hope. Life continued as usual in Shanghai—the artist’s hometown—where she lived with her husband until his death. Afterward, she had to weigh her options for the future and for her children. During Mao’s revolution, her in-laws and part of the family fled to Hong Kong due to political persecution, so Julie (the name given to her by a teacher) decided to move from Shanghai to Hong Kong, where she spent some time teaching piano. However, the husband of one of her late husband’s relatives became obsessed with her and harassed her until he eventually raped her in a place near the beach. Julie could no longer endure the abuse, so a friend encouraged her to audition for a music institute in Paris. Julie was accepted and, not long after, brought her children with her.Ten years later, she became one of China’s most celebrated pianists, living in Paris, where she gave a highly acclaimed concert, performing both classical and traditional Chinese pieces. The story ends here, emphasizing the artist’s—also known as Julie—support for the changes that had taken place in China, accompanied by a sense of nationalism shared by many of her compatriots.